友善列印 logo 轉寄分享 logo Facebook logo google plus logo Line logo

 驛站之美

臺中車站公共藝術-水逗娘

【作品名稱】《水逗娘》

【創作者】林舜龍

【設置地點】臺中車站廣場
【作品材質】不鏽鋼、玻璃珠、鑄銅、 馬賽克、螢光漆、發光二極體

【作品尺寸】

 逗娘:高(長)900cm×(寬)600 cm×(厚)0.2cm

 水草:高(長)1030cm×(寬)74cm×(厚)1cm

【完成日期】2018

【創作理念】

〈水逗娘〉的「水」為臺語中的美麗之意;原應為「豆娘」改稱為「逗娘」,「辶」有行走、旅行的意味。水田是臺中昔日的風景記憶,逗娘喜歡生活在清淨的水源處。

親愛的旅人啊!請踏著層層的水紋階梯,隨著水逗娘一起飛上臺中的天空吧!

The character水(shui), with a similar pronunciation of beautiful in Taiwanese, is added in front of the Chinese name, while a radical component “辶”, a semantic indicator of “walking or travelling,” is added to the second character of the name. Rice paddies have been inseparable parts of scenic memories of Taichung and damselflies prefer habitats with clean water sources.

 

Dear travelers, feel free to come and tread on flights of ripple steps and fly along with the

Beautiful Damselfly up to the sky of Taichung!

 

〈水光河畔〉以細膩的花草剪影,交錯於水波紋中,表現水面上下的自然世界,喚起臺中舊時的自然記憶。悠遊於這藝術與自然交融的場域中時,圖像的重疊與記憶,恰如驛站中每個不期而遇又離別重逢的意象。

 

親愛的旅人啊!請漫步在水光河畔上,有「水逗娘」們飛舞陪伴著您。

With delicate floral sketches scattered among water ripple patterns, Shimmering River front depicts the beauty of nature both above and under the water recalling old-time memories of Taichung. In this field featuring art blended with nature, memories as well as repeated images resemble every story of unexpected meeting, parting and reunion in the train station.

 

Dear travelers, come and enjoy lingering in the Shimmering Riverfront joined by fluttering.

  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》水逗娘-1
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 水光河畔》與《水逗娘》
  • 民眾參與活動
  • 民眾參與活動
  • 民眾參與活動
  • 民眾參與活動
  • 民眾參與活動
發佈者:交通部鐵道局
更新時間: 2018-12-03 15:03:00